(Vi)laines

Mon amour pour les fils célibataire n’est pas nouveau. Je pense même que la moitié de mon stash en est composé ! Ces deux beautés ont été achetées il y a déjà deux ans, lors des Estivales de la laine.

My love for singles is far from new. I think I’m not far from the truth if I say that half of my stash in single skeins ! These two were bought two years ago, during the Estivales de la laine yarn festival.

(Vi)laines Solitaires fing, col. Le collier de la vahiné

J’ai dû prélaver mes écheveaux avant de pouvoir les utiliser. Je ne le fais en général que lorsque j’utilise des laines détricotées, pour enlever les frisottis mais je n’ai pas pu m’en passer cette fois-ci. Je pense que la lessive que j’ai utilisée a été beaucoup trop agressive car ils ont « déteint ». Les zones blanches sont devenues jaunes pâle et les speckles ont perdu de leur intensité. Ce qui en réalité mettra plus en valeur le motif que j’ai choisi. Des fois le hasard fait bien les choses !

I had to pre-wash my skeins to use it. I usually only do it when I reuse old knitted unraveled yarn, to get the kinks off of the thread. But I could not escape it this time. I think the detergent I used was too aggressive because the speckles bled. White became light yellow and the speckles are more subtle. Which will actually be a better fit to my next design. I guess, it was written in the stars!

D’autant plus qu’ils restent malgré tout magnifiques et ce petit contretemps ne va pas m’empêcher de les mettre sur mes aiguilles, loin de là ! Je me réjouis d’avance de voir mon nouveau châle grandir et de découvrir toutes les variations de couleurs de ces écheveaux uniques. Maintenant que les échantillons ont permis de fixer tous les petits points technique, et que le premier brouillon est écrit, je vais pouvoir me reposer sur le patron (tout en le corrigeant pendant le tricot) et tricoter sans (trop) réfléchir.

Moreover, they’re still gorgeous and this little mishap won’t keep me from casting on, far from it! I’m delighted to see my new shawl grw on my needles and to discover all of the colour varitations from these unique skeins. The swatches allowed me to fix all the little things, and now that the first draft is written, I’ll be able to rely on the pattern (while still correcting it) and knit it without thinking about it (too much).

Ce patron vous intéresse ?

Si vous lisez cet article peu après sa publication, le patron dont il est ici question n'est probablement pas encore publié. Si vous souhaitez être tenu au courant par courriel lorsque cela sera le cas, inscrivez-vous à la Nichée du Tisserin !

If you're reading this article shortly after it was posted, the pattern's probably not published yet. But if you'd like to be in the loop and notified when it is, sign up to the Tisserin Brood !

0 FacebookTwitterPinterestEmail

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More